Romeo i Julija
tragedija (Slika: Romeo i Julija, Ford Madox Brown)
AutorWilliam Shakespeare
Originalni nazivThe Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet
Datum izdanja1595.

Prolog

uredi
  • U lijepoj Veroni, gdje se radnja zbiva,
Mržnja dviju kuća po gordosti prvih
U nov sukob planu kao vatra živa -
Građanske im ruke ogrezle u krvi.
Ali sudbina htjede da iz gnjevnih krila
Ljubavnici niknu zlosretni i tužni
I da svojim padom, kad im stanu bila,
Porodični razdor prekinu taj ružni.
Ljubav dvoje mladih u zlokobnom znaku
I dušmanska srdžba roditelja njini'
Koju tek sa djecom baciše u raku,
Živjet će dva časa na skučenoj bini;
Al' ako nam pažnju posvetite svoju -
Daćemo vam dramu u još boljem kroju.


Romeo

uredi
  • Pst! Šta zasja to na onom prozoru?
Da, to je istok, a Julija - sunce! (II.ii)


  • O, ti, čestiti apotekaru!
Otrov ti je brz. I tako, s poljupcem
Umirem sad ja. (V.iii)

Julija

uredi
  • Šta je ime? Cvijet što se ruža zove
Mirisao bi lijepo i sa drugim imenom; (II.ii)


  • ...lahku noć, lahku noć!
Rastanak mi tako slatku tugu budi,
Da bih se praštala sve dok ne zarudi. (II.ii)


  • O, dobri nožu, (izvuče Romeov nož.)
Hodi, ovdje je - (Uperi nož u grudi.) -tvoja kanija!
(Probode se.)
Počivaj tu, a mene pusti da umrem.
(Padne na Romeovo tijelo i umre.) (V.iii)
  • ...od ovog što se sa Julijom mladom
I Romeom njenim u Veroni zbilo -
Potresnije priče nikad nije bilo. (V.iii)