Razlika između verzija stranice "Znak četverice"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
KWiki (razgovor | doprinosi)
m KWiki je premjestio stranicu Znak četvorice na Znak četverice: Pravopis
KWiki (razgovor | doprinosi)
mNo edit summary
 
Red 11:
** Glava I, str. 8.
 
* '''Moj [[um]] se buni protiv svake stagnacije. Dajte mi [[problem]], dajte mi [[posao|posla]], najzamršeniju šifru, najzapetljaniju analizu, - ja sam tada u svom elementu. U tom slučaju mogu biti i bez vještačkih nadražaja, ali životne jednoličnosti se grozim, žudim za umnim uzbuđenjima. Zbog toga sam i izabrao ovaj izuzetan poziv jer ga na cijelom svijetu više niko ne obavlja.'''
** Glava I, str. 9.
 
Red 23:
** Holmes o Françoisu le Villardu, glava I, str. 10.
 
* - Oh, on precjenjuje moju pomoć - reče Sherlock Holmes skromno. - On je i sam izuzetno obdaren. '''Posjeduje 2 od 3 potrebne osobine za idealnog detektiva. Ima moć zapažanja i moć zaključivanja. Nedostaje mu samo znanje, a to će s vremenom doći.'''
** Holmes o Françoisu le Villardu, glava I, str. 11.
 
Red 47:
** Thadeus Sholto, glava IV, str. 39.
 
* '''Koliko sam vamVam puta rekao da, kad eliminirate nemoguće, ono što ostane, ma koliko nevjerovatno bilo, mora biti istinito?'''
** Glava VI, str. 53.
 
* '''Moje metode su vamVam poznate. Primijenite ih.'''
** Glava VI, str. 54.
 
Red 59:
** Glava VI, str. 61.
 
* Kako je divan jutarnji zrak! Gledajte onaj ružičasti oblačak što lebdi kao pero nekog džinovskog flaminga. Rumenilo upravo probija oblake londonske magle. Obasjat će mnogo ljudi, ali niko se među njima ne bavi čudnijom rabotom od vas i mene. '''Ala se u prisustvu velikih, suštinskih sila prirode osjećamo malima zbog svojih sićušnih ciljeva i težnji!''' Kako stojite sas vašimVašim [[Jean- Paul|Jeanom Paulom]]?<br/> - Prilično. Došao sam na njega čitajući Carlislea.<br/> - To vam je kao da idete potokom do izvornog jezera. Dao je čudnu, ali duboku opasku, kao glavni dokaz da stvarna [[čovjek]]ova veličina leži u njegovom poimanju koliko je sitan. To ukazuje na moć upoređivanja i procjene, koja je sama po sebi dokaz plemenitosti. Ima mnogo osnova za razmišljanje i u Richteru.
** Glava VII, str. 72-73.
 
* Najvažnija je stvar kod ljudi te vrste da nikad ne pokažete kako su njihova obavještenja od bilo kakve važnosti za čovjeka. Ne postupite li tako, zatvorit će se odmah kao ostrige. Ako ih, naprotiv, slušate protiv volje, čut ćete veoma vjerovatno ono što vam treba! (''ta vrsta'' - siromasi)
** Glava VIII, str. 78-79.
 
Red 71:
** Glava X, str. 99.
 
* Pogledajte kako se roji narod pod plinskim svjetiljkama.<br/> - Odlaze s posla iz brodogradilišta.<br/> - Izgledaju kao prljavi odrpanci, ali znam da u svakom od njih tinja po iskrica besmrtnosti, što ne biste pomislili kad ih vidite ovako jadne. '''Čudna je zagonetka čovjek.'''<br/> - Neko ga naziva duhom skrivenom u životinji. - rekoh ja.<br/> - Tu temu dobro razrađuje [[Winwood Reade]] - reče Holmes. '''Čovjek je kao pojedinac nerazrješiva zagonetka, a u gomili, u svom agregatnom stanju, postaje [[matematika|matematička]] izvjesnost. Tako, npr., nikada ne biste mogli reći šta će učiniti jedan čovjek, ali tačno možete predvidjeti na šta je spremna jedna određena gomila. Pojedinci se razlikuju, ali razmjere ostaju iste u postocima. Tako tvrde [[statistika|statističari]].'''
** Glava X, str. 103.
 
* '''[[Ljubav]] je stvar osjećanja i kao takva suprotstavlja se čistom, hladnom razumu, kogakoji ja cijenim iznad svega. Neću se nikad [[brak|ženiti]] da mi srce ne stvori procjep pri odvijanju niti razumnog zaključivanja.'''
** Glava XII, str. 142.
 
* '''''"Schade, daß die Natur nur einen Mensch aus dir schuf, Denn zum würdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff"''''' '''(Šteta dašto je [[priroda]] od tebeVas stvorila jednog čovjeka; bilo je materijala i za hvale vrijednu ličnost i za nitkova).'''
** Glava XII, str. 143.
 
* - Pa onda je podjela, ustvari, ispala [[nepravda|nepravedna]] - primijetih ja. - Vi ste obavili cijeli posao, ja sam došao do [[žena|žene]], Jones do priznanja, a šta je ostalo vamaVama?<br/> - Meni - reče Sherlock Holmes - još uvijek ostaje bočica kokaina.<br/> I lijeno podiže svoju dugu, sniježnobijelu ruku da je dohvati.
** Glava XII, str. 143.