Razlika između verzija stranice "Bura"
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Bot: popravka HTML koda |
No edit summary |
||
Red 1:
{{Infokutija knjiga|
|naziv =Bura
|autor =[[William Shakespeare]]
|slika =
|tekst uz sliku =
|originalni naziv =''The Tempest''
|datum prvog izdavanja =oko 1610-1612.
}}
==Goncalo==
Line 7 ⟶ 12:
*"Taj momak mi pruža jaku utjehu;
:čini mi se da nema nikakav davljenički
:biljeg na sebi. Po izgledu i
:za vješala. Dobri usude, potrudi se da ga objesiš.
:Od konopca njegove sudbine napravi nam
Line 14 ⟶ 19:
*"Jamčim da se on
:pa bio brod slab kao orahova ljuska i probušen
:kao bludna djevojčura." (I,i)
Line 28 ⟶ 33:
*"O čuda! Kol'ko je mnogo krasnih bića
:Ovdje! Kako je lijep taj ljudski rod!
:O hrabri novi
:Baš takve ljude!" (V,i - Ova strofa je bila inspiracija [[Aldous Huxley|Huxley]]u za naslov njegove knjige ''[[Hrabri novi svijet]]'')
Line 38 ⟶ 43:
*"Darežljiva [[sreća]] (koja mi je sad
:Prijateljica) dovela je ovamo
:Na obalu ove moje protivnike;
:I moje mi znanje
:Da je moja zvijezda na vrhuncu svom;
:I ako propustim da joj iskoristim
Line 48 ⟶ 53:
*"Muke su ti bile ogled
:I ti si ga divno izdržao već.
:Pred
:O Ferdinande, ne smiji mi se što je
:Toliko hvalim, jer ćeš vidjeti
Line 77 ⟶ 82:
:Tresao rt tvrda temelja i čup'o
:Iz korijena jele i kedrove.
:
:Budili svoje spavače, i tad
:Otvarali se i puštali ih van
Line 92 ⟶ 97:
*"Izgubih sve što [[magija]] mi dala;
:Ostala mi samo moja [[snaga]] mala(...)
:(...)Moja jedra neka vaš nježni dah vodi,
:Il' propada plan što željeh da vam godi.
Line 99 ⟶ 104:
:Niti vještine da magije spremam;
:Moj kraj će biti u mom očajanju,
:Ako mi [[molitva]] ne pomogne stanju;
:A ona je tako prodorna da stiže
:Do mislosti same i grijeh sa nas diže.
Line 156 ⟶ 161:
[[Kategorija:William Shakespeare]]
{{Wikipedia}}
{{Djela Williama Shakespearea}}
[[en:The Tempest]]
|