Razlika između verzija stranice "Zovem se Crvena"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
Harač (razgovor | doprinosi)
mNo edit summary
Red 57:
 
*"Dok nas dvojica, dva muškarca zaljubljena u istu ženu, sve vrludajući i glavinjajući gore-dolje, napredujemo duž istambulskih sokaka, dok bratski prolazimo pustim ulicama namjenjenim ratovima čopora pasa, kroz zgarišta gdje vrijebaju džini i dvorišta džamija, na kojima oslonjeni o kupile spavaju meleci, pored čempresa što se domunđavaju s dušama umrlih, pokraj snijegom prektivenih mezara gdje se roje utvare, malo skrajnuti od razbojnika koji dave ljude idemo između beskrajnih dućana, štala, tekija, voskarnica, saračnica i zidova, dotle ja razmišljam o tome kako ja njega ne pratim nego ga oponašam." (''Mene će nazivati ubicom'')
 
 
*"Sada, majstor koji me je nacrtao, noćima u okajanju neprekidno korača ulicama i, baš kao i neki kineski umjetnici, sebe smatra onim što je nacrtao." (''Zovem se Smrt'')
 
 
*"Kako tokom godina gledamo od knjige do knjige, od slike do slike, tako shvatamo: jedan dobar slikar ne zadržava se samo na tome da svojim čudima zauzme mjesto u našem umu nego na kraju mijenja i panoramu našeg sječanja. A proniknu li man vještina nekog slikara i njegove slike jednom toliko u dušu, tada nastaje jedno mjerilo za ljepotu čitavog svijeta." (''Mene će nazivati ubicom'')
 
 
*"Oni slikaju ono što vide, a mi ono što gledamo." (''Ja sam vaš Daidža'')
 
 
*"I tako, što više bojim, ja kao da svijetu kazujem ''budi'' i svijet biva iz moje boje krvi. Onaj koji ne vidi, taj poriče, ali mene ima svuda." (''Zovem se Crvena'')
 
 
*"''Moji su i Istok i Zapad''.
:Nisam mogao da se obuzdam od uzbuđenja.
:''Pa dobro, a šta sve ovo, čitav ovaj svijet... šta znači?''
:''Misterija'', začuh u sebi. Ili pak, ''Mislost''. Ali, čak ni za ta dva nisam bio siguran." (''Ja sam vaš Daidža'')
 
 
*"Ali da život jeste jedna tijesna košulja, jasno biva tek onda kada se izađe iz tamnice mjesta i vremena. I kao što je bestjelesna duša istinski razlog sreće u svijetu mrtvih, tako bi najveća sreća među živima bilo tijelo koje nema dušu. Kakva je šteta što niko to ne može da shvati prije nego što umre." (''Ja sam vaš Daidža'')
 
 
*"Ja se nisam poklonio čovjeku." (''Ja, đavo'')
 
 
*"Ponekad, sred pospanih snatrenja i nesretnih uspomena, osjetimo da je Bog na trenutak na nas obratio pažnju pa mu se pomolimo s nadom nekoga ko uspije sultanu da tutne molbu u ruku." (''Zoven se Crni'')
 
 
*"Ljudskoj nesreći knjige samo daju na dubini, za koju mislimo da je utjeha." ('' Zovem se Crni'')
 
 
*"Mogu li uopće biti isto slijep i onaj koji vidi?" (''Mene zovu Maslina'')
 
 
*"Nijedan se musliman ne bi toliko kidao zato što je zgriješto nesvjesno(...) Dobar musliman zna da je Bog pravedan i razuman i da u obzir uzima namjeru svog sluge. Samo neznalice ptičjeg mozga vjeruju da će završiti u paklu zato što su nesvjesno jeli svinjetinu. Pravi musliman zna da strah od pakla ne služi tome da ga zaplaši, već da zaplaši druge(...) ako čovjek nema zle namjere, u paklu neće završiti." (''Mene će nazivati ubicom'')
 
 
*"Daće Bog da naučimo i kako da jednoga dana svoje živote bez straha prepričavamo kao svoje." (''Mene će nazivati ubicom'')
 
 
*"Sve bajke su svačije bajke(...) A ne svakog čovjeka ponaosob." (''Mene će nazivati ubicom'')
 
 
*"(...) odjednom mi se čitav svijet učinio poput neke palate s bezbroj soba čija sva vrata vode iz jedne u drugu. Jedino tako što bismo se sjećali i maštali, mi smo iz jedne sobe mogli da prelazimo u drugu, ali je većina nas zbog ljenosti to veoma rijetko činila i zauvijek je u istoj sobi čekala." (''Ja Šekure'')
 
 
*"Na kraju će naši postupci izumrijeti, naše boje izblijedjeti. Niko se neće interesovati za naše knjige i slike. A i oni koji se budu zainteresovali, ništa neće shvatiti, namjestiće nezadovoljan izraz lica, pitaće zašto nema perspektive, ili pak, uopće neće ni moći da pronađu naše knjige. Jer će njih, zajedno s ravnodušnošću, lagano nagrizati i dokrajčiti vrijeme i katastrofe(...), i sve one zasljepljujuće mračne noći što svjetlucaju kao da ti s pera kaplje tama, i zvijezde, i čempresi poput utvara, i tvoje slike ljubavi i smrti koje bojiš u crveno, sve će nestati, sve." (''Ja sam vaš Daidža'')
 
 
==Drugi o knjizi==
 
*"Knjiga ''Zovem se Crvena'' koristi umjetnost minijature kako bi istražila dušu nacije." ([[John Updike]])
 
 
*"Veza između prošlog i sadašnjeg vremena sadržana je i u boji. Crveno je boja osvete i smrti, ali, ponajviše, boja strasti, nadahnuća i umetnosti. A možda je, po Pamuku, ime univerzuma - Crveno! Odavno taj svet Zapada i Istoka, novog i starog, nije tako sažeto a sveobuhvatno opisan kao u ovom remek-delu: ''Na zapadu slikaju ono što vide, a mi ono što gledamo''". (Vladislav Bajac)
 
 
*"Drugim riječima, gotovo je savršena. Samo što joj treba je Nobelova nagrada." (Maureen Freely, ''New Statesman'')
 
 
*"Posle ove knjige Istok nije ono što je bio pre. Neponovljivo putovanje u istoriju islamske kulture kakvu ne poznajemo. Orhan Pamuk ovog puta vaskrsava čudesni svet Orijenta s njegovim bojama, njegovom umetnošću, estetikom, njegovim tajanstvenim duhom. ''Zovem se Crveno'' je pripovest o umetnosti, ljubavi, sreći, životu, smrti, na trenutke rasprava o suštini islamske umetnosti i poimanja sveta, ispričana kroz sudbine slikara minijatura i kaligrafa u Carigradu s kraja 16. veka. Bogatstvo jezika, obilje slika, asocijacija, poniranje u bit islamske civilizacije i njene dodire s renesansnim duhom, jedinstvena kompozicija i struktura dela potvrđuju da je Orhan Pamuk jedan od najvećih pisaca dvadeset prvog veka." (Mirjana Marinković, ''upravnik Katedre za orijentalistiku Filološkog fakulteta u Beogradu'')
 
 
 
[[Category:Literatura]]